Lesson 13
Base 1 + nai - The Plain Negative Form
Base 1 + nai - The Plain Negative Form
Before we look at Base 1, let's quickly review the types of verbs. There
are yodan, like kau, iku, matsu, and yomu;
ichidan, like taberu and miru; and the two irregulars kuru
and suru. If you don't remember the meanings of these please go back
and review them.
Ichidan are easy to convert into Base 1 because you just knock off
the ru. In other words, their Base 1 is the same as their Base 2. The yodan
group are changed so they end in a: iku changes to ika, matsu
to mata, yomu to yoma, and etc. If the verb ends in u
with another vowel before it, like kau, just change the u to wa;
so kau becomes kawa. The irregular kuru changes to ko,
and suru to shi, just like its Base 2 form.
Below are some tables to help clarify the way the three types of verbs are
converted into Bases 1 and 2 from their plain forms, which happen to be Base
3. For the sake of simplification I didn't mention it then, but all the verbs
introduced in Lesson 1 were in their Base 3 forms,
which, again, is their true, unconjugated root form, and how they will
usually look in a dictionary. Please note the changes carefully.
Yodan verbs:
Base 3
(root form)
|
Base 2
|
Base 1
|
kau
|
kai-
|
kawa-
|
aruku
|
aruki-
|
aruka-
|
isogu
|
isogi-
|
isoga-
|
kasu
|
kashi-
|
kasa-
|
matsu
|
machi-
|
mata-
|
shinu
|
shini-
|
shina-
|
asobu
|
asobi-
|
asoba-
|
yomu
|
yomi-
|
yoma-
|
kaeru
|
kaeri
|
kaera-
|
Base 3
(root form)
|
Base 2
|
Base 1
|
taberu
|
tabe-
|
tabe-
|
oboeru
|
oboe-
|
oboe-
|
kimeru
|
kime-
|
kime-
|
deru
|
de-
|
de-
|
kariru
|
kari-
|
kari-
|
miru
|
mi-
|
mi-
|
Base 3
(root form)
|
Base 2
|
Base 1
|
kuru
|
ki-
|
ko-
|
suru
|
shi-
|
shi-
|
Now what we want to do is use Base 1 + nai to change some
verbs into their plain negative form: kau (buy) becomes kawanai
(won't buy); kariru (borrow) becomes karinai (won't borrow); kuru
(come), konai (won't come); and suru (do), shinai (won't
do).
Look at these example sentences: - John wa kasa o kawanai. (John isn't going to buy an umbrella.)
- Jim wa manga o yomanai. (Jim doesn't read comic books.)
- Ojii-san wa sugu kaeranai. (Grandpa isn't going to return soon.)
- Watashi wa terebi o minai. (I'm not going to watch TV.)
- Sachiko wa konai. (Sachiko won't be coming.)
It will be noticed that this ending can be used to mean
"not going to do (something) for the time being" as well as
"don't do at all," as a matter of personal policy. For example, Jim
wa manga o yomanai could mean that Jim never reads comic books, or that
he just isn't going to read a comic book now or in the near future. As in
English, Japanese used in actual conversation would be modified as needed in
order to make meanings clearer.
Please remember that the ending nai by itself is plain, and
should only be used in very informal settings. Depending on the situation,
you may want to upgrade it to a polite form, like Base 2 + masen,
which we already covered in Lesson 4, or by simply
adding desu on the end after nai:
- John wa kasa o kaimasen. (or) John wa kasa o kawanai desu.
- Jim wa manga o yomimasen. (or) Jim wa manga o yomanai desu.
Etc.
Can you get a good feel for the changeover between Base 2 + masen and Base 1 + nai here?
Posting Komentar